Armenian

edit
 
վուշ

Etymology

edit

From Old Armenian վուշ (vuš).

Pronunciation

edit

Noun

edit

վուշ (vuš)

  1. flax (plant)

Declension

edit
i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative վուշ (vuš) վուշեր (vušer)
dative վուշի (vuši) վուշերի (vušeri)
ablative վուշից (vušicʻ) վուշերից (vušericʻ)
instrumental վուշով (vušov) վուշերով (vušerov)
locative վուշում (vušum) վուշերում (vušerum)
definite forms
nominative վուշը/վուշն (vušə/vušn) վուշերը/վուշերն (vušerə/vušern)
dative վուշին (vušin) վուշերին (vušerin)
1st person possessive forms (my)
nominative վուշս (vušs) վուշերս (vušers)
dative վուշիս (vušis) վուշերիս (vušeris)
ablative վուշիցս (vušicʻs) վուշերիցս (vušericʻs)
instrumental վուշովս (vušovs) վուշերովս (vušerovs)
locative վուշումս (vušums) վուշերումս (vušerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative վուշդ (vušd) վուշերդ (vušerd)
dative վուշիդ (vušid) վուշերիդ (vušerid)
ablative վուշիցդ (vušicʻd) վուշերիցդ (vušericʻd)
instrumental վուշովդ (vušovd) վուշերովդ (vušerovd)
locative վուշումդ (vušumd) վուշերումդ (vušerumd)

Old Armenian

edit
 
Linum usitatissimum

Etymology

edit

The origin is unknown.

Perhaps connected with Aramaic בּוּצָא (būṣā), Classical Syriac ܒܘܨܐ (būṣā), Hebrew בּוּץ (būṣ), Ancient Greek βύσσος (bússos) and Old Armenian բեհեզ (behez). Also recalls Punic 𐤐𐤔𐤕 (pšt /⁠pišt⁠/, flax; linen), Hebrew פֵּשֶׁת (pēšeṯ, flax; linen), פִּשְׁתָּה (pištā́, flax), Ugaritic 𐎔𐎘𐎚 (pṯt, linen), which is not necessarily unrelated. Even more, Persian وش (vaš, flax or boll thereof; uncleaned cotton; a kind of rich satin or other textile). If the primitive meaning refers to the seed vessels of flax, then Classical Syriac ܘܐܪܫܐ (wʾršʾ), ܘܪܘܫ (wrwš), ܘܪܝܫܐ (wryšʾ), ܘܪܫܐ (wršʾ), Arabic وَرْس (wars), وُرْس (wurs), وُرُس (wurus), وَرَس (waras, Flemingia macrophylla, especially its glands) may be related.

Noun

edit

վուշ (vuš)

  1. flax (plant)
  2. tow, hards of flax, flaxen tow, stuffing; oakum
    • 5th century, Bible, Daniel 3.46:[1]
      Եւ ոչ դադարէին որք արկին զնոսա սպասաւորք թագաւորին ի հնոցն բորբոքելոյ նաւթիւ եւ ձիթով եւ վշով եւ որթով:
      Ew očʻ dadarēin orkʻ arkin znosa spasaworkʻ tʻagaworin i hnocʻn borbokʻeloy nawtʻiw ew jitʻov ew všov ew ortʻov:
      • Translation by New Revised Standard Version Catholic Edition
        Now the king’s servants who threw them in kept stoking the furnace with naphtha, pitch, tow, and brushwood.

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Armenian: վուշ (vuš)
  • Romani: vuš

References

edit
  1. ^ Cowe, S. Peter (1992) The Armenian version of Daniel (University of Pennsylvania Armenian texts and studies; 9)‎[1], Atlanta, Georgia: Scholars Press, page 170

Further reading

edit
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “վուշ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վուշ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 947
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “վուշ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy