בצל
Hebrew
editEtymology
editCognate with Arabic بَصَل (baṣal) and related to Aramaic בּוּצְלָא. Possibly derived from a variation of the verb פיצל / פִּצֵּל (pitsél, “to peel”); see Aramaic where both בְּצַל and פְּצַל are extant.
Pronunciation
edit- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /baˈt͡sal/
Audio: (file) - Rhymes: -al
Noun
editבָּצָל • (batsál) m (plural indefinite בְּצָלִים, singular construct בְּצַל־, plural construct בִּצְלֵי־) [pattern: קָטָל]
- onion
- Tanach, Numbers 11:5, with translation of the Jewish Publication Society:
- זָכַרְנוּ אֶת־הַדָּגָה אֲשֶׁר־נֹאכַל בְּמִצְרַיִם חִנָּם אֵת הַקִּשֻּׁאִים וְאֵת הָאֲבַטִּחִים וְאֶת־הֶחָצִיר וְאֶת־הַבְּצָלִים וְאֶת־הַשּׁוּמִים׃
- We remember the fish, which we were wont to eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
- (figuratively) bulb
Synonyms
edit- (onion): בצל הגינה / בְּצַל הַגִּנָּה (“domestic onion”, literally “garden onion”)
References
edit- H1211 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Klein, Ernest (1987) “בָּצָל”, in A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 80a
- Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature[2], London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons, page 184b
- “בצל” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language