Hebrew edit

Root
ס־ג־ר (s-g-r)

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

סָגַר (sagár) third-singular masculine past (pa'al construction, infinitive לסגור / לִסְגֹּר, future יסגור / יִסְגֹּר, passive participle סָגוּר, passive counterpart נִסְגַּר)

  1. To close (a door, a window, or the like).
  2. To close, close up (a store, a restaurant, or the like).

Usage notes edit

  • Whereas English uses the same form, close, both for the item being closed and for the person closing it (consider, for example, “the store closes at ten o’clock” and “they close the store at ten o’clock”), Hebrew uses סָגַר only for the latter (“סוגרים את החנות בשעה עשר”), with the passive counterpart נִסְגַּר (nisgár) being used for the former (“החנות נסגרת בשעה עשר”).

Conjugation edit

Antonyms edit

See also edit

Further reading edit

Noun edit

סֶגֶר (ségerm (plural indefinite סְגָרִים, singular construct סֶגֶר־, plural construct סִגְרֵי־) [pattern: קֶטֶל]

  1. closure
    Synonym: נְעִילָה
  2. lockdown, curfew
    המדינה תכנס לסגר ביום ראשון.The country will enter a lockdown on Sunday.
  3. (dentistry) occlusion

Declension edit