Hebrew

edit

Etymology 1

edit
Root
ע־ל־ה (ʿ-l-h)
12 terms

Noun

edit

עוֹלֶה (olém (plural indefinite עוֹלִים, plural construct עוֹלֵי־, feminine counterpart עוֹלָה)

  1. A (male) immigrant to Israel; an oleh.
    • 2010 January 24, דנה ויילר־פולק (Dana Weiler-Polak), in Haaretz online.
      אחרי שלוש שנים בארץ נאמר לעולה: אינך יהודי
      Akharéi shalósh shaním ba-árets ne'emár l-olé: “Einkhá y'hudí”
      After Three Years in Israel, Immigrant Told: “You Are Not Jewish”
Descendants
edit
  • English: oleh

Verb

edit

עוֹלֶה (olé)

  1. Masculine singular present participle and present tense of עָלָה (alá).

Noun

edit

עוֹלָה (oláf (plural indefinite עוֹלוֹת, singular construct עוֹלַת־, masculine counterpart עוֹלֶה)

  1. A female immigrant to Israel.

Verb

edit

עוֹלָה (olá)

  1. Feminine singular present participle and present tense of עָלָה (alá).

Etymology 2

edit

Noun

edit

עוֹלָה (oláf (plural indefinite עוֹלוֹת, singular construct עוֹלַת־)

  1. (Judaism, historical) a burnt offering
    • Tanach, Genesis 22:2, with translation of the New International Version:
      וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִ֔ים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃
      vayómer kákh na et binkhá et y'khidkhá asher ahávta et Yitskhák velékh lekhá el érets ha-Moriyá v'ha'aléhu sham l'oláh al akhád heharím ashér omár elékha.
      Then God said, “Take your son, your only son, whom you love—Isaac—and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains I will show you.”
Descendants
edit

Etymology 3

edit
  A user has requested moving this entry to עוולה. Discuss or start discussion.

Noun

edit

עַוְלָה (avláf (plural indefinite עוֹלוֹת / עַוְלוֹת) [pattern: קַטְלָה]

  1. evil, wrong, injustice
    • Tanach, Hosea 10:13, with translation of the New International Version:
      חֲרַשְׁתֶּם־רֶשַׁע עַוְלָתָה קְצַרְתֶּם אֲכַלְתֶּם פְּרִי־כָחַשׁ כִּי־בָטַחְתָּ בְדַרְכְּךָ בְּרֹב גִּבּוֹרֶיךָ׃
      kharashtém résha avláta k'tsartém akhaltém pri khákhash ki vatákhta v'dark'khá b'róv giborékha.
      But you have planted wickedness, you have reaped evil, you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your own strength and on your many warriors,
  2. (law) civil wrong

Yiddish

edit

Etymology

edit

From Hebrew עוֹלֶה (olé, immigrant to Israel).

Pronunciation

edit

Noun

edit

עולה (oylem, plural עולים (oylim)

  1. immigrant to Israel