Hebrew

edit

Etymology 1

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Adjective

edit

רָעָה (ra'á, rɔʕɔ)

  1. feminine singular indefinite form of רַע (ra)

Noun

edit

רָעָה (ra'á, rɔʕɔf (singular construct רָעַת־)

  1. Something bad: an evil, tragedy, harm, disaster.

Etymology 2

edit
Root
ר־ע־ה (r-ʿ-h)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רֹעֶה (ro'é, roʕɛm

  1. defective spelling of רוֹעֶה (shepherd)

Verb

edit

רָעָה (ra'á, rɔʕɔ) (pa'al construction)

  1. (transitive) to herd
  2. (intransitive) to graze
  3. (transitive, figurative) to lead, direct on a course, show the way
  4. (transitive, figurative, Biblical Hebrew) to devour, lay waste to
Conjugation
edit

Etymology 3

edit
Root
ר־ע־ה (r-ʿ-h)

Pronunciation

edit

Verb

edit

רָעָה (ra'á, rɔʕɔ) (pa'al construction)

  1. (intransitive, chiefly Biblical Hebrew, poetic) to associate with
    Synonym: הִתְחַבֵּר (hitkhabér, hiṯḥabber)
    • Tanach, Proverbs 28:7, with translation of the New International Version:
      נוֹצֵר תּוֹרָה בֵּן מֵבִין וְרֹעֶה זוֹלְלִים יַכְלִים אָבִיו׃
      noṣer torɔ ben meḇin wəroʕɛ zoləlim yaḵlim ʔɔḇiw
      A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
Usage notes
edit

Almost always found in the participle, רוֹעֶה (ro'é, roʕɛ).

Derived terms
edit

Verb

edit

רֵעָה (re'á, reʕɔ) (pi'el construction)

  1. defective spelling of ריעה (to become friends)

Etymology 4

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Noun

edit

רֵעָה (re'á, reʕɔf (plural indefinite רֵעוֹת)

  1. (literary) female equivalent of רֵעַ (réa, réaʕ, friend)

Etymology 5

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רֵעֶה (re'é, reʕɛm (plural indefinite רֵעִים)

  1. (Biblical Hebrew) Alternative form of רֵעַ (réa, réaʕ, friend)
    • Tanach, 2 Samuel 16:16, with translation of the King James Version:
      וַיְהִי כַּאֲשֶׁר־בָּא חוּשַׁי הָאַרְכִּי רֵעֶה דָוִד אֶל־אַבְשָׁלֹום []
      wayhi kaʔăšɛr-bɔʔ Ḥušay hɔʔarki reʕɛ Ḏɔwiḏ ʔɛl-ʔaḇšɔlom []
      And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom []

Etymology 6

edit
Root
ר־ע־ה (r-ʿ-h)

Pronunciation

edit

Verb

edit

רָעָה (ra'á, rɔʕɔ) (pa'al construction)

  1. (transitive, Biblical Hebrew) Alternative form of רַע (rá, raʕ, to shatter)
    • Tanach, Jeremiah 2:16, with translation of the King James Version:
      גַּם־בְּנֵי־נֹף ותחפנס יִרְעוּךְ קָדְקֹד׃
      gam-bəne-nop̄ yirʕuḵə qoḏqoḏ
      Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

Etymology 7

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Verb

edit

רַעָה (rá'a, ráʕɔ)

  1. Third-person feminine singular past (suffix conjugation) of רַע (rá, raʕ, to shatter)

Verb

edit

רַעָה (ra'á, raʕɔ)

  1. Feminine singular present participle and present tense of רַע (rá, raʕ, to shatter)

Etymology 8

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רֵעָהּ (re'áh, reʕɔh)

  1. Singular form of רֵעַ with third-person feminine singular personal pronoun as possessor: her friend.

Etymology 9

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רַעָהּ or רָעָהּ (ra'áh, raʕɔh or rɔʕɔh)

  1. Singular form of רַע with third-person feminine singular personal pronoun as possessor: her evil.

Etymology 10

edit
Root
ר־ע־ע (r-ʿ-ʿ)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רֹעָהּ (ro'áh, roʕɔh)

  1. defective spelling of רועה (her badness)

Etymology 11

edit
Root
ר־ע־ה (r-ʿ-h)

Pronunciation

edit

Noun

edit

רֵעָהּ (re'áh, reʕɔh)

  1. Singular form of רֵעַ with third-person feminine singular personal pronoun as possessor: her thought.

Further reading

edit