See also: أبل, أتل, and اتل

Arabic

edit

Etymology

edit

The root ء ب ل (ʔ b l) else but contains terms plausibly denominative from this word for camels; the animal name, as well as the raincloud-name reminiscing وَبْل (wabl, heavy-dropped rain), must be connected to Proto-Semitic *wabal- (to carry, to bear) also of restricted Arabic use in the root formula و ب ل (w b l), with glottal stop as أُهْبَة (ʔuhba, gear, accoutrement). In Classical Syriac one finds ܐܒܠܬܐ (ʾabbāltā, ʾebbaltā, ʾebbāltā, a herd or caravan of camels), accounting for its vocalism probably a separate derivation of this sense, whereas the Arabic unusual measure of إِبِل (ʔibil) is inflated by a prop vowel[1] from an original pattern as in animal names like عِجْل (ʕijl) and حِسْل (ḥisl).

Pronunciation

edit

Noun

edit

إِبِل (ʔibilf (collective, plural آبَال (ʔābāl))

  1. (collective) camels
    • a. 965, اَلْمُتَنَبِّي [al-mutanabbī], “لَا خَيْلَ عِنْدَكَ تُهْدِيهَا وَلَا مَالُ [lā ḵayla ʕindaka tuhdīhā walā mālu]”, in عَبْد الرَّحْمٰن اَلْبُرْقُوقِيّ [ʕabd ar-raḥmān al-burqūqiyy], شَرْح دِيوَان اَلْمُتَنَبِّي [šarḥ dīwān al-mutanabbī], part 3, Beirut, Lebanon: دَار اَلْكِتَاب اَلْعَرَبِيّ [dār al-kitāb al-ʕarabiyy], published 1980, page 402:
      تَجْرِي النُّفُوسُ حَوَالَيْهِ مُخَلَّطَةً / مِنْهَا عُدَاةٌ وَأَغْنَامٌ وَآبَالُ
      tajrī n-nufūsu ḥawālayhi muḵallaṭatan / minhā ʕudātun waʔaḡnāmun waʔābālu
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (collective, obsolete) rain clouds
    • 609–632 CE, Qur'an, 88:17-19:
      أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
      وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
      وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
      ʔafalā yanẓurūna ʔilā l-ʔibili kayfa ḵuliqat
      waʔilā s-samaʔāʔi kayfa rufiʕat
      waʔilā l-jibāli kayfa nuṣibat
      Then do they not look unto the rainy clouds[2] – how they are created? And the sky, how it has been raised? And the mountains how they have been set up?

Declension

edit
Declension of noun إِبِل (ʔibil)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal إِبِل
ʔibil
الْإِبِل
al-ʔibil
إِبِل
ʔibil
nominative إِبِلٌ
ʔibilun
الْإِبِلُ
al-ʔibilu
إِبِلُ
ʔibilu
accusative إِبِلًا
ʔibilan
الْإِبِلَ
al-ʔibila
إِبِلَ
ʔibila
genitive إِبِلٍ
ʔibilin
الْإِبِلِ
al-ʔibili
إِبِلِ
ʔibili
dual indefinite definite construct
informal إِبِلَيْن
ʔibilayn
الْإِبِلَيْن
al-ʔibilayn
إِبِلَيْ
ʔibilay
nominative إِبِلَانِ
ʔibilāni
الْإِبِلَانِ
al-ʔibilāni
إِبِلَا
ʔibilā
accusative إِبِلَيْنِ
ʔibilayni
الْإِبِلَيْنِ
al-ʔibilayni
إِبِلَيْ
ʔibilay
genitive إِبِلَيْنِ
ʔibilayni
الْإِبِلَيْنِ
al-ʔibilayni
إِبِلَيْ
ʔibilay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal آبَال
ʔābāl
الْآبَال
al-ʔābāl
آبَال
ʔābāl
nominative آبَالٌ
ʔābālun
الْآبَالُ
al-ʔābālu
آبَالُ
ʔābālu
accusative آبَالًا
ʔābālan
الْآبَالَ
al-ʔābāla
آبَالَ
ʔābāla
genitive آبَالٍ
ʔābālin
الْآبَالِ
al-ʔābāli
آبَالِ
ʔābāli

Descendants

edit
  • Akkadian: 𒄿𒁉𒇻 (i-bi-lu /⁠ibilu⁠/)[3]

See also

edit

References

edit
  1. ^ Voigt, Rainer (2009) “Semitic Languages”, in Versteegh, Kees, editor, Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, volume 4, Leiden: Brill, →ISBN, page 174
  2. ^ Drissner, Gerald (2023 October 27) “Camels or rain clouds? The intriguing word إبل in the Qur’an”, in Arabic for Nerds[1]
  3. ^ Forbes, Robert James (1993) Studies in ancient technology, 3rd edition, volume II, Leiden: E. J. Brill, →ISBN, page 209