Arabic

edit
Root
و ب ل (w b l)
6 terms

Etymology

edit

From Proto-Semitic *wabal- (to carry, to bear heavily) and a respective noun *wabl- (something carried; a stream such as of rain).

Pronunciation

edit

Verb

edit

وَبَلَ (wabala) I (non-past يَبِلُ (yabilu), verbal noun وَبْل (wabl) or وُبُول (wubūl)) (chiefly obsolete)

  1. to carry much rain, to rain violently, heavily
  2. (intransitive, of horses) to run passionately
  3. to throw; to beat with the batlet [with accusative or بِ (bi)]

Conjugation

edit

Verb

edit

وَبُلَ (wabula) I (non-past يَوْبُلُ (yawbulu), verbal noun وَبَالَة (wabāla) or وُبُول (wubūl) or وَبَال (wabāl)) (chiefly obsolete)

  1. (of the air) to be heavy, oppressive, insalubrious

Conjugation

edit

Noun

edit

وَبْل (wablm

  1. a heavy, large-dropped rain
    • a. 965, Al-Mutanabbi, كدعواك كل يدعي صحة العقل …[1]:
      وَلَيسَ الَّذي يَتَّبَّعُ الوَبلَ رائِداً – كَمَن جائَهُ في دَهرِهِ رائِدُ الوَبلِ
      (please add an English translation of this quotation)
    • a. 965, Al-Mutanabbi, إذا كان مدح فالنسيب المقدم …[2]:
      ضَلالاً لِهَذي الريحِ ماذا تُريدُهُ – وَهَدياً لِهَذا السَيلِ ماذا يُؤَمِّمُ
      أَلَم يَسأَلِ الوَبلُ الَّذي رامَ ثَنيَنا – فَيُخبِرَهُ عَنكَ الحَديدُ المُثَلَّمُ
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

edit