See also: انجیل

Arabic

edit
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Etymology

edit

Most likely from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion), probably through Classical Syriac ܐܘܢܓܠܝܘܢ (ʾewwangellīōn) or a variant thereof, though also Ge'ez ወንጌል (wängel) or unattested Old South Arabian have been suggested as the immediate source. A phono-semantic matching after the root ن ج ل (n-j-l), as with Arabic إِبْلِيس (ʔiblīs, devil) after ب ل س (b-l-s), can be maintained.

Pronunciation

edit

Noun

edit

إِنْجِيل (ʔinjīlm (plural أَنَاجِيل (ʔanājīl))

  1. (Christianity, Islam) the Gospel, the evangel
  2. (Christianity) the New Testament

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Azerbaijani: İncil
  • Northern Kurdish: încîl
  • Malay: Injil
  • Persian: انجیل (enjil)
  • Ottoman Turkish: انجیل
  • Uzbek: injil

References

edit
  • Grimme, Hubert (1912) “Über einige Klassen südarabischer Lehnwörter im Koran”, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[1] (in German), volume 26, page 164
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 71–72
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 47