From Arabic مَتَاع (matāʿ, “thing, possession”). The initial b- as well as the development of inflections may be due to a merger with the unrelated adjective تَبَع (tabaʿ, “belonging”), which is used as a similar possessive marker in bordering Levantine Arabic; however, they may also have developed independently.
بتاع • (bitā́ʿ) m
- thing whose name is unknown or cannot be remembered by the speaker; thingy
- أحمد هات البتاع! ― ʾáḥmad hāt il-bitā́ʿ ― Ahmad, get the thing!
- (vulgar) penis
- expresses possession
- الكتاب بتاع أحمد ― il-kitā́b bitā́ʿ ʾáḥmad ― Ahmad's book
- القميص ده بتاعك ― il-ʾamī́s da btā́ʿak ― This is your shirt