بعر
Arabic
editEtymology
editFrom بَعِير (baʕīr, “camel”), or compare جَعْر (jaʕr, “dung”), جَعَرَ (jaʕara, “to void one’s dung”). The only parallel form in Semitic is Classical Syriac ܒܥܘܿܪܴܐ (bəʿōrā, “dried dung”), while the animal term is widely attested in Semitic, so unlikely the reverse happened that from the name of dung came the animal name – as Hommel suggested –, which is also comparatively a generally less likely direction.
Pronunciation
editVerb
editبَعَرَ • (baʕara) I (non-past يَبْعَرُ (yabʕaru), verbal noun بَعْر (baʕr))
Conjugation
edit Conjugation of بَعَرَ (I, sound, a ~ a, full passive, verbal noun بَعْر)
verbal noun الْمَصْدَر |
بَعْر baʕr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَاعِر bāʕir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْعُور mabʕūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَعَرْتُ baʕartu |
بَعَرْتَ baʕarta |
بَعَرَ baʕara |
بَعَرْتُمَا baʕartumā |
بَعَرَا baʕarā |
بَعَرْنَا baʕarnā |
بَعَرْتُمْ baʕartum |
بَعَرُوا baʕarū | |||
f | بَعَرْتِ baʕarti |
بَعَرَتْ baʕarat |
بَعَرَتَا baʕaratā |
بَعَرْتُنَّ baʕartunna |
بَعَرْنَ baʕarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبْعَرُ ʔabʕaru |
تَبْعَرُ tabʕaru |
يَبْعَرُ yabʕaru |
تَبْعَرَانِ tabʕarāni |
يَبْعَرَانِ yabʕarāni |
نَبْعَرُ nabʕaru |
تَبْعَرُونَ tabʕarūna |
يَبْعَرُونَ yabʕarūna | |||
f | تَبْعَرِينَ tabʕarīna |
تَبْعَرُ tabʕaru |
تَبْعَرَانِ tabʕarāni |
تَبْعَرْنَ tabʕarna |
يَبْعَرْنَ yabʕarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبْعَرَ ʔabʕara |
تَبْعَرَ tabʕara |
يَبْعَرَ yabʕara |
تَبْعَرَا tabʕarā |
يَبْعَرَا yabʕarā |
نَبْعَرَ nabʕara |
تَبْعَرُوا tabʕarū |
يَبْعَرُوا yabʕarū | |||
f | تَبْعَرِي tabʕarī |
تَبْعَرَ tabʕara |
تَبْعَرَا tabʕarā |
تَبْعَرْنَ tabʕarna |
يَبْعَرْنَ yabʕarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبْعَرْ ʔabʕar |
تَبْعَرْ tabʕar |
يَبْعَرْ yabʕar |
تَبْعَرَا tabʕarā |
يَبْعَرَا yabʕarā |
نَبْعَرْ nabʕar |
تَبْعَرُوا tabʕarū |
يَبْعَرُوا yabʕarū | |||
f | تَبْعَرِي tabʕarī |
تَبْعَرْ tabʕar |
تَبْعَرَا tabʕarā |
تَبْعَرْنَ tabʕarna |
يَبْعَرْنَ yabʕarna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِبْعَرْ ibʕar |
اِبْعَرَا ibʕarā |
اِبْعَرُوا ibʕarū |
||||||||
f | اِبْعَرِي ibʕarī |
اِبْعَرْنَ ibʕarna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُعِرْتُ buʕirtu |
بُعِرْتَ buʕirta |
بُعِرَ buʕira |
بُعِرْتُمَا buʕirtumā |
بُعِرَا buʕirā |
بُعِرْنَا buʕirnā |
بُعِرْتُمْ buʕirtum |
بُعِرُوا buʕirū | |||
f | بُعِرْتِ buʕirti |
بُعِرَتْ buʕirat |
بُعِرَتَا buʕiratā |
بُعِرْتُنَّ buʕirtunna |
بُعِرْنَ buʕirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبْعَرُ ʔubʕaru |
تُبْعَرُ tubʕaru |
يُبْعَرُ yubʕaru |
تُبْعَرَانِ tubʕarāni |
يُبْعَرَانِ yubʕarāni |
نُبْعَرُ nubʕaru |
تُبْعَرُونَ tubʕarūna |
يُبْعَرُونَ yubʕarūna | |||
f | تُبْعَرِينَ tubʕarīna |
تُبْعَرُ tubʕaru |
تُبْعَرَانِ tubʕarāni |
تُبْعَرْنَ tubʕarna |
يُبْعَرْنَ yubʕarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبْعَرَ ʔubʕara |
تُبْعَرَ tubʕara |
يُبْعَرَ yubʕara |
تُبْعَرَا tubʕarā |
يُبْعَرَا yubʕarā |
نُبْعَرَ nubʕara |
تُبْعَرُوا tubʕarū |
يُبْعَرُوا yubʕarū | |||
f | تُبْعَرِي tubʕarī |
تُبْعَرَ tubʕara |
تُبْعَرَا tubʕarā |
تُبْعَرْنَ tubʕarna |
يُبْعَرْنَ yubʕarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبْعَرْ ʔubʕar |
تُبْعَرْ tubʕar |
يُبْعَرْ yubʕar |
تُبْعَرَا tubʕarā |
يُبْعَرَا yubʕarā |
نُبْعَرْ nubʕar |
تُبْعَرُوا tubʕarū |
يُبْعَرُوا yubʕarū | |||
f | تُبْعَرِي tubʕarī |
تُبْعَرْ tubʕar |
تُبْعَرَا tubʕarā |
تُبْعَرْنَ tubʕarna |
يُبْعَرْنَ yubʕarna |
Noun
editبَعْر • (baʕr) m (collective, singulative بَعْرَة f (baʕra), plural أَبْعَار (ʔabʕār))
- dung, ordure (of a cloven-hoofed beast)
- 7th century CE, Sunan Abī Dāwud, 1:38:
- نَهَانَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ أَوْ بَعْرٍ.
- nahānā rasūli l-lahi ṣallā llāhu ʕalayhi wasallama ʔan natamassaḥa biʕaẓmin ʔaw baʕrin.
- The Prophet (PBUH) forbade us to wipe ourselves with bone or dung.
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ al-Buḵāriyy, 68:81:
- وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ.
- waqad kānat ʔiḥdākunna fī l-jāhiliyyati tarmī bi-l-baʕarati ʕalā raʔsi l-ḥawli.
- In the pre-Islamic time one of your kind (a widow) used to cast a globe of dung when a year has elapsed.
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, -1:87:
- فَلَمَّا رَأَيْتُهُ كَانَتْ بَعْرَةٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْهُ
- falammā raʔaytuhu kānat baʕratun ʔaḥabba ʔilāāa minhu
- When I saw him a globe of dung would have been more preferred to me than him.
- 1951 August 20, Šākir Maḥmūd, “السرقين والسماد في الزراعة قديما”, in مجلة الرسالة:
- راجعنا مقالاتهم في أنواع السرقين والمفاضلة بين ذرق الحمام وأرواث الخيل والبغال والحمير، وأخثاء البقر والجواميس وأبعار الغنم والضأن والماعز، […]
- We have reviewed their articles on the types of manure and the differences between pigeon droppings, dung of horses and mules and asses, and sharn of cows and buffalos and sheep and goats, […]
Declension
editDeclension of noun بَعْر (baʕr)
Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَعْر baʕr |
الْبَعْر al-baʕr |
بَعْر baʕr |
Nominative | بَعْرٌ baʕrun |
الْبَعْرُ al-baʕru |
بَعْرُ baʕru |
Accusative | بَعْرًا baʕran |
الْبَعْرَ al-baʕra |
بَعْرَ baʕra |
Genitive | بَعْرٍ baʕrin |
الْبَعْرِ al-baʕri |
بَعْرِ baʕri |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَعْرَة baʕra |
الْبَعْرَة al-baʕra |
بَعْرَة baʕrat |
Nominative | بَعْرَةٌ baʕratun |
الْبَعْرَةُ al-baʕratu |
بَعْرَةُ baʕratu |
Accusative | بَعْرَةً baʕratan |
الْبَعْرَةَ al-baʕrata |
بَعْرَةَ baʕrata |
Genitive | بَعْرَةٍ baʕratin |
الْبَعْرَةِ al-baʕrati |
بَعْرَةِ baʕrati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بَعْرَتَيْن baʕratayn |
الْبَعْرَتَيْن al-baʕratayn |
بَعْرَتَيْ baʕratay |
Nominative | بَعْرَتَانِ baʕratāni |
الْبَعْرَتَانِ al-baʕratāni |
بَعْرَتَا baʕratā |
Accusative | بَعْرَتَيْنِ baʕratayni |
الْبَعْرَتَيْنِ al-baʕratayni |
بَعْرَتَيْ baʕratay |
Genitive | بَعْرَتَيْنِ baʕratayni |
الْبَعْرَتَيْنِ al-baʕratayni |
بَعْرَتَيْ baʕratay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بَعْرَات baʕrāt |
الْبَعْرَات al-baʕrāt |
بَعْرَات baʕrāt |
Nominative | بَعْرَاتٌ baʕrātun |
الْبَعْرَاتُ al-baʕrātu |
بَعْرَاتُ baʕrātu |
Accusative | بَعْرَاتٍ baʕrātin |
الْبَعْرَاتِ al-baʕrāti |
بَعْرَاتِ baʕrāti |
Genitive | بَعْرَاتٍ baʕrātin |
الْبَعْرَاتِ al-baʕrāti |
بَعْرَاتِ baʕrāti |
Plural of variety | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبْعَار ʔabʕār |
الْأَبْعَار al-ʔabʕār |
أَبْعَار ʔabʕār |
Nominative | أَبْعَارٌ ʔabʕārun |
الْأَبْعَارُ al-ʔabʕāru |
أَبْعَارُ ʔabʕāru |
Accusative | أَبْعَارًا ʔabʕāran |
الْأَبْعَارَ al-ʔabʕāra |
أَبْعَارَ ʔabʕāra |
Genitive | أَبْعَارٍ ʔabʕārin |
الْأَبْعَارِ al-ʔabʕāri |
أَبْعَارِ ʔabʕāri |
See also
editReferences
edit- “bˁwr3”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “bˁwrh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Hommel, Fritz (1879) Die Namen der Säugethiere bei den südsemitischen Völkern als Beiträge zur arabischen und äthiopischen Lexicographie, zur semitischen Kulturforschung und Sprachvergleichung und zur Geschichte der Mittelmeerfauna. Mit steter Berücksichtigung auch der assyrischen und hebräischen Thiernamen und geographischen und literaturgeschichtlichen Excursen[1] (in German), Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, pages 143–144
- Militarev, Alexander, Kogan, Leonid (2000–2005) Semitic Etymological Dictionary, Münster: Ugarit-Verlag, pages 73–75
Categories:
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic 1-syllable words
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel a
- Arabic verbs with full passive
- Arabic nouns
- Arabic collective nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote collective
- Arabic nouns with triptote singulative in -a
- Arabic nouns with sound feminine paucal
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- ar:Feces