Persian

edit

Etymology

edit

خاطر (xâter, mind) +‎ نشان (nešân, present stem of نشاندن (nešândan, to settle, to fix)).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? xātirnišān
Dari reading? xātirnišān
Iranian reading? xâternešân
Tajik reading? xotirnišon

Adjective

edit

خاطرنشان (xâternešân)

  1. fixed in the mind or memory
    • c. 1580, Vahshī Bāfqī, “Ghazal 370”, in گزیده اشعار [Selected Poems]‎[1]:
      سخن باشد بسی کز غیر باید داشت پوشیده
      نمی‌دانم که شد حرف منت خاطرنشان یا نه
      suxan bāšad basē k-az ğayr bāyad dāšt pōšīda
      na-mē-dānam ki šud harf-i man-at xātirnišān yā na
      So many things to say to keep veiled from other people,
      But I do not know if you remember my words or not.
      (Classical Persian transliteration)

Derived terms

edit