Arabic

edit

Etymology 1

edit
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Relative adjective (nisba) composed of سَفَر (safar, travel, journey) +‎ ـِيّ (-iyy).

Adjective

edit

سَفَرِيّ (safariyy) (feminine سَفَرِيَّة (safariyya), masculine plural سَفَرِيُّونَ (safariyyūna), feminine plural سَفَرِيَّات (safariyyāt))

  1. takeout, to go
Declension
edit

Etymology 2

edit

مُعَاوِيَة بْنِ صَالِح (muʕāwiya bni ṣāliḥ), chief judge of Córdoba, brought to his home city the pomegranate from Damascus and presented it to ʿAbd ar-Raḥmān I, following which the courtier سَفَر بْنِ عُبَيْد (safar bni ʕubayd) took a cutting and propagated the crop from it on his estate in the Province Rayya (كُورَة رَيّة (kūrat rayya), now Province of Málaga, but its capital then was Archidona), so that by the founder effect one had a new variety named after him.

Noun

edit

سَفَرِيّ (safariyym

  1. (al-Andalus, mountainous Morocco) a cultivar of pomegranate
Declension
edit
Descendants
edit

References

edit
  • Ibn Ḵātima (a. 1369) “Un document nouveau sur l’arabe dialectal d’Occident au XIIe siècle = إيراد اللآل من إنشاد الضوال [ʾīrad l-laʾāl min ʾinšād aḍ-ḍawāl]”, in G. S. Colin, editor, Hespéris[1], volume 12, number 1, published 1931, pages 27–28
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne, Engelmann, Wilhelm Hermann (1869) Glossaire des mots espagnols et portugais, dérivés de l’arabe[2] (in French), 2nd edition, Leiden: E. J. Brill, page 358
  • Mondéjar, José (1993) “Higo «xaharí», granada «çafarí» y naranja «zajarí» (arabismo de Andalucía Occidental)”, in Boletín de la Real Academia Española, volume 73, pages 439–462

Etymology 3

edit

Verb

edit

سَفِّرِي (saffirī) (form I)

  1. second-person feminine singular active imperative of سَفَّرَ (saffara)

Noun

edit

سَفَرَيْ (safaraym du

  1. genitive/accusative dual construct state of سَفَر (safar)