See also: سنار, سبار, and شناز

Arabic

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian شنار (šanār).

Noun

edit

شِنَار or شَنَار (šinār or šanārm (obsolete)

  1. affront, improper speech, defamation
  2. ignominy, deformity, vice
  3. a horse looking sorry for itself

Declension

edit

Derived terms

edit

Noun

edit

شَنَار or شَنَّار (šanār or šannārm (obsolete)

  1. horehound

Declension

edit

References

edit
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 734
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “شنار”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 790b
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 112
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “شنار”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1276a
  • Steinschneider, Moritz (1898) “Heilmittelnamen der Araber”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[3], volume 12, page 225 Nr. 1452

Persian

edit

Pronunciation

edit

Readings
Classical reading? šanār, šinār

Etymology

edit

See the swimming word, in this case from a form *snā-θra with the tool suffix *-θra from Proto-Indo-European *-trom.

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šanār, šinār
Dari reading? šanār, šinār
Iranian reading? šanâr, šenâr
Tajik reading? šanor, šinor

Noun

edit

شنار (šanār, šinār) (obsolete)

  1. Obsolete form of شنا (šinā, swimming).
  2. affront, improper speech, defamation
  3. sprig, offshoot
  4. horehound

Descendants

edit
  • Arabic: شَنَار (šanār), شِنَار (šinār)

References

edit
  • Vullers, Johann August (1856–1864) “شنار”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 468