Gulf Arabic edit

Root
ط ق ق
1 term

Etymology edit

Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, to crack, to pop).

Pronunciation edit

Verb edit

طَقّ (ṭagg) (non-past يطق (yṭigg), verbal noun طق (ṭagg))

  1. to hit
  2. to acquire, to buy [+ ل (object)]

Derived terms edit

With suffix pronouns or لـ (l-)

Noun edit

طَق (ṭaggm

  1. verbal noun of طق (ṭagg): hitting

Hijazi Arabic edit

Root
ط ق ق
2 terms

Etymology edit

Onomatopoeic. Compare Arabic طَقَّ (ṭaqqa, to crack, to pop).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tˤaɡɡ/, [tˤaɡ]

Verb edit

طَقّ (ṭagg) I (non-past يِطُقّ (yiṭugg))

  1. to crack, to cause a cracking sound
  2. (idiomatic) to not care
    طُقّ راسَك في الجُدَار (a saying to mean "I don't care")
    ṭugg rāsak fil-judār
    crack your head on the wall

Conjugation edit

    Conjugation of طق (ṭagg)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m طقّيت (ṭaggēt) طقّيت (ṭaggēt) طقّ (ṭagg) طقّينا (ṭaggēna) طقّيتوا (ṭaggētu) طقّوا (ṭaggu)
f طقّيتي (ṭaggēti) طقّت (ṭaggat)
non-past m أطقّ (ʔaṭugg) تطقّ (tiṭugg) يطقّ (yiṭugg) نطقّ (niṭugg) تطقّوا (tiṭuggu) يطقّوا (yiṭuggu)
f تطقّي (tiṭuggi) تطقّ (tiṭugg)
imperative m طقّ (ṭugg) طقّوا (ṭuggu)
f طقّي (ṭuggi)