ط ل ي
Arabic
editRoot
editط ل ي • (ṭ-l-y)
- related to bedaubing
Derived terms
edit- Form I: طَلَى (ṭalā, “to daub, to besmear, to overlay, to plaster, to coat, to varnish, to paint”)
- Form IV: أَطْلَى (ʔaṭlā, “to daub, to besmear, to overlay, to plaster, to coat, to varnish, to paint, to inunct”)
- Form V: تَطَلَّى (taṭallā, “to be daubed, to be besmeared, to be overlaid, to be plastered, to be coated, to be varnished, to be painted, to be inuncted”)
- Form VII: اِنْطَلَى (inṭalā, “to be sufficient to fool someone, to make someone be fall for”)
- Verbal noun: اِنْطِلَاء (inṭilāʔ)
- Active participle: مُنْطَلٍ (munṭalin)
- Form VIII: اِطَّلَى (iṭṭalā, “to be daubed, to be besmeared, to be overlaid, to be plastered, to be coated, to be varnished, to be painted, to be inuncted”)
- Form XII: اِطْلَوْلَى (iṭlawlā, “to be good in speech”)
- Verbal noun: اِطْلِيلَاء (iṭlīlāʔ)
- Active participle: مُطْلَوْلٍ (muṭlawlin)
- طِلَاء (ṭilāʔ, “paint, plaster, overlay”)
- طَلَّاء (ṭallāʔ, “plasterer, overlayer, gilder”)
- طَلَاوَة (ṭalāwa, “stateliness, elegance, grace, sweetness”)
- طَلْيَة (ṭalya, “a single act of daubing”)
- طُلْيَة (ṭulya) and طُلَاة (ṭulāh, “neck; a tuft of wool with which camels are daubed”)
- مِطْلًى (miṭlan) and مِطْلَاء (miṭlāʔ, “depressed ground, earth tract of ground in which water flows; place where wild animals feed their younglings”)
- طَلًا (ṭalan, “the young of a deer or gazelle”)
References
edit- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ط ل ي”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 58
- Freytag, Georg (1835) “ط ل ي”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 68–69
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ط ل ي”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 104–105
- Lane, Edward William (1863) “ط ل ي”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1875–1876
- Wehr, Hans (1979) “ط ل ي”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 664
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ط ل ي”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 784