Arabic

edit
Root
ع ق ب (ʕ q b)
14 terms

Etymology

edit

Derived from the feminine form of active participle of the verb عَقَبَ (ʕaqaba).

Pronunciation

edit

Noun

edit

عَاقِبَة (ʕāqibaf (plural عَوَاقِب (ʕawāqib))

  1. consequence, ramification, aftermath (result of actions, especially if such a result is unwanted or unpleasant)
    وَإِلَّا سَتَكُون العَوَاقِب وَخِيمَةwaʔillā satakūn al-ʕawāqib waḵīmaotherwise consequences will be severe
    • 609–632 CE, Qur'an, 16:36:
      وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوا اللّٰهَ وَٱجْتَنِبُوا ٱلطَّاغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللّٰهُ وَمِنْهُم مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلَالَةُ ۚ فَسِيرُوا فِي ٱلْأَرْضِ فَٱنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
      walaqad baʕaṯnā fī kulli ʔummatin rasūlan ʔani ʕbudū llāha wajtanibū ṭ-ṭāḡūtafaminhum man hadā llāhu waminhum man ḥaqqat ʕalayhi ḍ-ḍalālatufasīrū fī l-ʔarḍi fanẓurū kayfa kāna ʕāqibatu l-mukaḏḏibīna
      And we certainly sent into every nation a messenger [saying] “worship God and avoid the idol”. And among them were those whom God guided, and among them were those upon whom error was deservedly enacted. So proceed through the earth and see how was the end of the deniers.
  2. (historical) offspring

Declension

edit

Descendants

edit

Malay

edit

Noun

edit

عاقبة (plural عاقبة-عاقبة or عاقبة۲, informal 1st possessive عاقبةکو, 2nd possessive عاقبةمو, 3rd possessive عاقبةڽ)

  1. Jawi spelling of akibat