Arabic

edit

Verb

edit

عاقبت (form III)

  1. عَاقَبْتُ (ʕāqabtu) /ʕaː.qab.tu/: first-person singular past active of عَاقَبَ (ʕāqaba)
  2. عَاقَبْتَ (ʕāqabta) /ʕaː.qab.ta/: second-person masculine singular past active of عَاقَبَ (ʕāqaba)
  3. عَاقَبْتِ (ʕāqabti) /ʕaː.qab.ti/: second-person feminine singular past active of عَاقَبَ (ʕāqaba)
  4. عَاقَبَتْ (ʕāqabat) /ʕaː.qa.bat/: third-person feminine singular past active of عَاقَبَ (ʕāqaba)

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic عَاقِبَة (ʕāqiba).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? āqiḇat
Dari reading? āqibat
Iranian reading? âğebat
Tajik reading? oqibat

Noun

edit

عاقِبَت (âqebat) (plural عَواقِب (avâqeb))

  1. consequence, repercussion
    عواقب زلزلهavâqeb-e zelzeleconsequences of the earthquake

Adverb

edit

عاقِبَت (âqebat)

  1. finally; in the end
    Synonyms: سرانجام (sarânjâm), بالاخره (belaxare)
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 8”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[1]:
      صبر کن حافظ به سختی روز و شب
      عاقبت روزی بیابی کام را
      sabr kun hāfiz ba saxtī rōz u šab
      āqibat rōzē biyābī kām rā
      Ḥāfiẓ, be patient in hardship day and night,
      So that one day, you might at last attain your wish.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

edit