Persian edit

Etymology edit

From غلغل (ğolğol, cry, tumult) +‎ ـستان (-estân, -land).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? ğulğulistān
Dari reading? ğulğulistān
Iranian reading? ğolğolestân
Tajik reading? ġulġuliston

Noun edit

غلغلستان (ğolğolestân)

  1. (poetic) place where everybody is crying or shouting
    • c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The Tale of Rustam and Isfandiyār”, in شاهنامه [Book of Kings]‎[1]:
      به رستم چنین گفت کای سرگرای
      چرا تیز گشتی به پرده‌سرای
      سزد گر برین بوم زابلستان
      نهد دانشی نام غلغلستان
      ba rustam čunīn guft k-ay sar-girāy
      čirā tēz gaštī ba parda-sarāy
      sazad gar bar-īn būm-i zābulistān
      nihad dānišē nām-i ğulğulistān
      He spoke thus to Rustam: "You confused thing,
      Why are you getting angry at a tent?
      It would be fitting if a wise man
      Were to rename this land of Zābulistān to Crybabyland.
      (Classical Persian romanization)
    • c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The Tale of Rustam and Shaghād”, in شاهنامه [Book of Kings]‎[2]:
      ز کابلستان تا به زابلستان
      زمین شد به کردار غلغلستان
      zi kābulistān tā ba zābulistān
      zamīn šud ba kirdār-i ğulğulistān
      From Kābulistān to Zābulistān
      The realm became like Tumult-estan.
      (Classical Persian romanization)
    • mid-1800s, Qā'ānī, مسمطات قاآنی[3]:
      یکی بین به شاخ سرو که صلصلستان شده
      نه صلصلستان شده که غلغلستان شده
      yeki bin be šâx-e sarv ke solsolestân šode
      na solsolestân šode ke ğolğolestân šode
      Look at one of those cypress branches, it's become Wood-Pigeon-Land;
      No, not just Wood-Pigeon-Land, it's become Bird-Chirping-Land.