Arabic edit

Etymology edit

لَوْ (law) +‎ لَا ().

Pronunciation edit

Conjunction edit

لَوْلَا (lawlā)

  1. if not for
    • 609–632 CE, Qur'an, 34:31:
      لَوۡلَاۤ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
      lawlā ʔantum lakunnā muʔminīna
      If it weren't for you, we would have been believers

Usage notes edit

It is followed by a noun in the nominative case or a verb in the past tense. Pronouns can be either in nominative or genitive case:

  • لَوْلَا ٱلنِّيلُ لَأَصْبَحَتْ مِصْرُ صَحْرَاءَ
    lawlā n-nīlu laʔaṣbaḥat miṣru ṣaḥrāʔa
    If it weren't for Nile, Egypt would be a desert.
  • لَوْلَا أَنَا / لَوْلَايَ
    lawlā ʔanā / lawlāya
    if not for me

South Levantine Arabic edit

Etymology edit

لو (law, if) +‎ لا (la, not).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /loː.la/, [ˈloː.la]
  • (file)

Conjunction edit

لولا (lōla)

  1. if ... not (hypothetical condition)

Usage notes edit

  • Although لولا (lōla) implies the negation, it can be optionally followed by the negation particle ما (ma) without changing the meaning.