مصلا
Persian edit
Alternative forms edit
- مصلى (mosallâ)
Etymology edit
Borrowed from Arabic مُصَلًّى (muṣallan).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [mu.sal.ˈlɑː]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.sæl.lɒ́ː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.säl.lɔ́]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | musallā |
Dari reading? | musallā |
Iranian reading? | mosallâ |
Tajik reading? | musallo |
Noun edit
- musalla; place for public prayer, especially a field outside the building of the mosque
- c. 1390, Hafez, “Ghazal 3”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez][1]:
- بده ساقی میِ باقی که در جنت نخواهی یافت
کنار آب رکنآباد و گلگشت مصلا را- bidih sāqī may-yi bāqī ki dar jannat na-xwāhī yāft
kanār-i āb-i rukn-ābād u gulgašt-i musallā rā - Wine-pourer, give the rest of the wine! For you will not find in paradise
The bank of the waters of Ruknābād, nor the rose-path of the musallā.
- bidih sāqī may-yi bāqī ki dar jannat na-xwāhī yāft
- prayer rug
- Synonym: سجاده (sajjâde)
- early 1200s, Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār, “Ghazal 706”, in دیوان عطار[2]:
- از تائبی سر تافته صد توبه برهم بافته
چون بوی زلفش یافته می بر مصلا ریخته- az tā'ibī sar tāfta sad tawba bar-ham bāfta
čūn bōy-i zulf-aš yāfta may bar musallā rēxta - The head turned away from piety, a hundred repentances entangled,
When the scent of her locks was found, wine poured on the prayer rug.
- az tā'ibī sar tāfta sad tawba bar-ham bāfta
Further reading edit
- Hayyim, Sulayman (1934) “مصلا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “مصلا”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press