Persian

edit

Etymology

edit

From گلنار (golnâr, pomegranate flower) +‎ ـی (-i).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? gulnārī
Dari reading? gulnārī
Iranian reading? golnâri
Tajik reading? gulnori

Adjective

edit

گلناری (golnâri)

  1. vivid red, bright red; red like the pomegranate flower
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 110:
      ای رخ گلناریت رشک مه و آفتاب
      حیف چنان عارض روز و شب اندر نقاب
      ay rux-i gulnārī-yat rašk-i mah u āftāb
      hayf čunān āriz rōz u šab andar niqāb
      O you whose bright red cheeks are the envy of the sun and moon,
      What a pity that such cheeks are under a niqab day and night!
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

edit