Classical Syriac edit

Etymology edit

From the older form ܐܳܕܺܝܢ not present in Syriac. Influenced heavily by Ancient Greek δέ ().

Pronunciation edit

Particle edit

ܕܝܢ (den)

  1. indicates a shift in topic, sometimes translated as: but, and, now, however but often left untranslated.

Usage notes edit

ܕܝܢ is a postpositive word that usually takes the second position in a clause, but may never interrupt a construct state possession. It never initiates a clause.

References edit

  • Payne Smith, Jessie (1903) “ܕܝܢ”, in A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 90