ܡܕܥ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology
editRoot |
---|
ܝ ܕ ܥ (y d ˁ) |
7 terms |
Causitive stem of the verb ܝܵܕ݂ܹܥ (yāḏēˁ, “to know”).
Pronunciation
edit- (Standard) IPA(key): [mad.dɪʕ.]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [meyðeʔ]
Verb
editܡܲܕܸܥ • (maddiˁ) (present participle ܡܲܕܘܼܥܹܐ (madūˁē), past participle ܡܘܼܕܥܵܐ (mudˁā))
- to inform, announce, make known, let know
- ܩܸܡ ܡܲܕܥܝܼ ܠܲܢ ܕܠܲܝܬ ܒܸܪܩܵܐ. ― qim madˁī lan d-layt birqā. ― They informed us that there is no electricity.
- ܡܫܘܼܕܸܪ ܠܝܼ ܐܸܓܲܪܬܵܐ ܩܵܐ ܕܡܲܕܥܸܢ ܠܝܘܿܚܲܢܵܢ ܡܵܐ ܡܘܼܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܲܢ. ― mšūdir lī iggartā qā d-madˁin l-yōḥannān mā mūčiḥ lan. ― I sent an email to let John know what we found.
- ܐܲܕܸܥ ܠܝܼ ܡܸܚܕ݂ܵܐ ܡ̣ܢ ܕܡܲܫ݇ܟ̰ܚܸܬ ܐܝܼܡܲܢ ܛܘܼܝܵܣܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܡܵܛܹܐ. ― addiˁ lī miḥḏā min d-mačḥit īman ṭūyāsūḵ bit māṭē. ― Let me know as soon as you find out when your flight arrives.
Usage notes
edit- The information being imparted is given either in a clause introduced by ܕ- (d-), or in a prepositional phrase with the preposition ܥܲܠ (ˁal).
- The recipient of the information, if any, is given in a prepositional phrase with the preposition ܠ- (l-).
Conjugation
editConjugation of ܡܲܕܸܥ (maddiˁ)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܡܘܼܕܸܥ ܠܝܼ (mūdiˁ lī) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܘܼܟ݂ (mūdiˁ lūḵ) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܹܗ (mūdiˁ lēh) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܲܢ (mūdiˁ lan) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mūdiˁ lāwḵōn) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܗܘܿܢ (mūdiˁ lhōn) |
f | ܡܘܼܕܸܥ ܠܵܟ݂ܝ (mūdiˁ lāḵ) |
ܡܘܼܕܸܥ ܠܵܗ̇ (mūdiˁ lāh) | |||||
non-past | m | ܡܲܕܥܸܢ (madˁin) |
ܡܲܕܥܸܬ (madˁit) |
ܡܲܕܸܥ (maddiˁ) |
ܡܲܕܥܲܚ (madˁaḥ) |
ܡܲܕܥܝܼܬܘܿܢ (madˁītōn) |
ܡܲܕܥܝܼ (madˁī) |
f | ܡܲܕܥܲܢ (madˁan) |
ܡܲܕܥܵܬܝ (madˁāt) |
ܡܲܕܥܵܐ (madˁā) | ||||
imperative | m | ܐܲܕܸܥ (addiˁ) |
ܐܲܕܥܘܼܢ (adˁūn) |
||||
f | ܐܲܕܸܥܝ (addiˁ) |