See also: ܕ

Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology edit

From Aramaic דְּ־ (də-).

Pronunciation 1 edit

Pronoun edit

ܕ- (d-)

  1. (relative pronoun) that, which, who(m).
    ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܢܲܢܩܵܝܵܐ.biḥšāḇā ìwen d-īlēh ānanqāyā.I think that it is important.
    ܙܘܼܙܹ̈ܐ ܕܐ݇ܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܸܡܵܠ.zuzē d-tē lhon timmāl.The money that came yesterday.
  2. As an intensified structure for noun phrases
    ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ ܕܣܵܒ݂ܝܼmiskēnā d-sāḇīMy very humble grandfather (literally, “The humble one who is my grandfather.”)
    ܗܲܘܢܵܢܵܐ ܕܡܵܪܩܘܿܣhawnānā d-MārqōsThe very smart Mark (Used sarcastically) (literally, “The smart one who is Mark.”)
    ܣܪܝܼܚܵܐ ܕܐܲܚܘܿܢܹܗsrīḥā d-aḥōnēhHis very impudent brother (literally, “The impudent one who is his brother.”)
    ܡܚܘܼܣܝܵܐ ܕܒܵܒܝܼmḥussyā d-bābīMy late father (literally, “The absolved one who is my father.”)
    ܒܝܼܫܵܐ ܕܣܵܛܵܢܵܐbīšā d-sāṭānāSatan the very evil one (literally, “The evil one who is Satan.”)

Conjunction edit

ܕ- (d-)

  1. in order that, for, so that used to indicate purpose
    ܘܵܠܹܐ ܕܐܵܟ݂ܠܹܬ ܕܡܲܣܒ݂ܸܥܸܬ ܠܹܗ ܟܸܦܢܘܼܟ݂.wālē d-āḵlēt d-masḇiʿit lēh kipnuḵ.You have to eat so that you can satsify your hunger.
Derived terms edit

Preposition edit

ܕ- (d-)

  1. Of, belonging to, owned by, pertaining to.
    ܟܬܵܒ݂ܵܐ ܕܠܘܼܩܵܐktāḇā d-luqāLuke’s book (literally, “The book of Luke”)
    ܐܲܝܟܵܐ ܝܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܟܬܵܒ݂ܵܐ ܕܝܼܘܼܟ݂؟aykā ìlēh āhā ktāḇā dīyuḵ?Where is that book of yours?
Usage notes edit
Inflection edit
Derived terms edit

Pronunciation 2 edit

  • (standard) IPA(key): [dɪ-], [diː]

Particle edit

ܕܸ- or ܕܝܼ (di- or )

  1. intensifier of annoyance or anger in urging or request, used before imperatives
    ܕܝܼ ܡܲܐܬ݂ܝܼ ܠܝܼ ܠܵܗ̇! maˀṯī lī lāh!Just go bring it to me!
  2. particle indicating kind request or urging used before imperatives
    ܕܝܼ ܐ݇ܡܘܿܪ ܠܝܼ! mōr lī!Kindly tell me!
Usage notes edit

The perceived meaning of this particle, used either kindly or unkindly, is dependent on the tone of voice it is said in.