ܣܐܡ ܒܠܐ
Assyrian Neo-Aramaic edit
Etymology edit
Literally, “To put the mind to”; compare similar in Hebrew שָׂם לֵב (sam lev, literally “to put heart to”).
Pronunciation edit
Verb edit
ܣܵܐܹܡ ܒܵܠܵܐ • (sāˀēm bālā) (present participle ܣܝܵܡܵܐ ܒܵܠܵܐ (syāmā bālā), past participle ܣܝܼܡܵܐ ܒܵܠܵܐ (sīmā bālā))
- to notice, note, be/become aware [+ ܠ- (object) = to]
- ܗܸܟ̰ ܚܲܕ݇ ܠܹܐ ܣܵܐܹܡ ܒܵܠܵܐ ܠܛܥܘܼܫܝܵܐ. ― hič ḥa lē sāˀēm bālā l-ṭˁušyā. ― No one will notice the mistake.
- ܣܝܼܡ ܠܘܼܟ݂ ܒܵܠܵܐ ܠܘܲܪ̈ܕܹܐ ܚܲܕ̈ܬܹܐ ܓܵܘ ܕܵܪܬܵܐ؟ ― sīm lūḵ bālā l-wardē ḥadtē gāw dārtā? ― Did you notice the flowers in her yard?
Derived terms edit
- ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ (massim bālā)