Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology edit

Causitive of ܣܵܐܹܡ ܒܵܠܵܐ (sāˀēm bālā, literally to set the mind to).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [mas.sɪm.‿bɑːlɑː]

Verb edit

ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ (massim bālā) (present participle ܡܲܣܘܼܡܹܐ ܒܵܠܵܐ (masūmē bālā), past participle ܡܘܼܣܡܵܐ ܒܵܠܵܐ (musmā bālā))

  1. to take care, look after, tend to [+ ܥܲܠ (object) = over, upon]
    Synonyms: ܝܵܨܹܦ (yāṣēp), ܬܲܓܒܸܪ (tagbir)
    ܗ̇ܝ ܡܲܣܡܵܐ ܒܵܠܵܐ ܥܲܠ ܐܲܒ݂ܘܿܗ̇aya masmā bālā ˁal aḇōhShe takes care of her father.
    ܡܘܼܣܸܡ ܠܝܼ ܒܵܠܵܐ ܥܲܠ ܫܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܟܲܕ݂ ܐ݇ܙܝܼܠܵܐ ܝܘܸܬ ܗ݇ܘܵܐ.mūsim lī bālā ˁal šaḇrē kaḏ zīlā ìwet wā.I looked after the children when you were gone.
  2. to pay attention [+ ܠ- (object) = to]
    Synonyms: ܕܵܒ݂ܹܩ ܐܸܕ݂ܢܵܐ (dāḇēq iḏnā), ܙܵܗܹܪ (zāhēr), ܥܵܐܹܪ (ˁāˀēr)
    ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ ܠܐܘܼܪܚܵܐ!massim bālā l-urḥā!Pay attention to the road!
  3. to take into consideration, take into account [+ ܠ- (object) = to]
    ܠܹܐ ܬܲܚܡܸܢ، ܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܡܲܣܡܸܢ ܒܵܠܵܐ ܐܸܠܹܗ.lē taḥmin, ānā bit masmin bālā illēh.No worries, I will take it into consideration.

Interjection edit

ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ (massim bālām sg (feminine singular ܡܲܣܸܡܝ ܒܵܠܵܐ (massim bālā), plural ܡܲܣܡܘܼܢ ܒܵܠܵܐ (masmūn bālā)) (imperative of the above)

  1. goodbye, take care!
    ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܗܵܘܹܐ ܥܲܡܘܼܟ݂!massim bālā, allāhā hāwē ˁamūḵ!Take care, God be with you!