Sanskrit edit

Alternative forms edit

Etymology edit

(ca) +‎ (na)

Particle edit

चन (caná)

  1. and not, also not, even not, not even

Usage notes edit

This particle is placed after the word to which it gives force.[1]

A preceding verb is accentuated (Pāṇ. viii, 1, 57); in Vedic language it is generally, but not always, found without any other neg. particle, whereas in the later language another negative is usually added, e.g. āpaś canapra minanti vrataṃ vāṃ, ‘not even the waters violate your ordinance’, RV. ii, 24, 12; nāha vivyāca pṛthivī canainaṃ, ‘the earth even does not contain him’, iii, 36, 4; in classical Sanskrit it is only used after the interrogatives (ka), कतर (katara), कतम (katama), कथम् (katham), कद् (kad), कदा (kadā), किम् (kim), कुतस् (kutas) and क्व (kva), making them indefinite.[1]

Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Monier Williams (1899) “चन”, in A Sanskrit–English Dictionary, [], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 386, column 2.