กบในกะลา
Thai
editAlternative forms
edit- กบในกะลาครอบ (gòp-nai-gà-laa-krɔ̂ɔp)
Etymology
editกบ (gòp) + ใน (nai) + กะลา (gà-laa). Literally: a frog in a coconut shell. Compare Malay katak di bawah tempurung, Chinese 井底之蛙 (jǐngdǐzhīwā).
Pronunciation
editOrthographic | กบในกะลา k ɓ au n k a l ā | |
---|---|---|
Phonemic | กบ-ไน-กะ-ลา k ɓ – ai n – k a – l ā | |
Romanization | Paiboon | gòp-nai-gà-laa |
Royal Institute | kop-nai-ka-la | |
(standard) IPA(key) | /kop̚˨˩.naj˧.ka˨˩.laː˧/(R) |
Noun
editกบในกะลา • (gòp-nai-gà-laa)
- (idiomatic) an ignorant or unknowledgeable person, one of very limited outlook (narrow-minded) and experience