Thai

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC mjaengH, “life, fate, destiny”). Cognate with Lao ມິ່ງ (ming, fate, destiny, auspicious thing), Shan မိင်ႈ (mīng, fate, destiny), Ahom 𑜉𑜢𑜂𑜫 (miṅ, fate, destiny), Sui mingh (fate).

Attested since 1400–1419 in Wat Hin Tang inscription.[1] Sathiankoset surmised that this word used to mean "life" but was displaced by ชีวิต (chii-wít) and then by สิริ (sì-rì).[2]

Pronunciation

edit
Orthographic/Phonemicมิ่ง
m i ˋ ŋ
RomanizationPaiboonmîng
Royal Instituteming
(standard) IPA(key)/miŋ˥˩/(R)

Noun

edit

มิ่ง (mîng)

  1. (archaic) life, fate
  2. something that is auspicious, sanctity

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ นววรรณ พันธุเมธา (2556 [2013]) “คำว่า มิ่งและขวัญ”, in วารสารราชบัณฑิตยสถาน, volume 38, number 1, กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน, pages 43–59
  2. ^ เสฐียรโกเศศ [Sathiankoset]. (2506 [1963]). ขวัญและประเพณีการทำขวัญ [Khwan and Khwan Rituals]. พระนคร [Phra Nakhon]: ก้าวหน้า [Kao Na], 31-32. Retrieved from [1]