รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง

Thai

edit

Etymology

edit

From รำ (ram) +‎ ไม่ (mâi) +‎ ดี (dii) +‎ โทษ (tôot) +‎ ปี่ (bpìi) +‎ โทษ (tôot) +‎ กลอง (glɔɔng), literally "dance poorly and blame the orchestra" (more literally "dance poorly and blame flutes and drums").

Pronunciation

edit
Orthographicรำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
r å ai m ˋ ɗ ī o d ʂ p ī ˋ o d ʂ k l ɒ ŋ
Phonemic
รำ-ไม่-ดี-โทด-ปี่-โทด-กฺลอง
r å – ai m ˋ – ɗ ī – o d ɗ – p ī ˋ – o d ɗ – k ̥ l ɒ ŋ
RomanizationPaiboonram-mâi-dii-tôot-bpìi-tôot-glɔɔng
Royal Instituteram-mai-di-thot-pi-thot-klong
(standard) IPA(key)/ram˧.maj˥˩.diː˧.tʰoːt̚˥˩.piː˨˩.tʰoːt̚˥˩.klɔːŋ˧/(R)

Proverb

edit

รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง (ram-mâi-dii-tôot-bpìi-tôot-glɔɔng)

  1. (idiomatic) a bad workman always blames his tools (blame another person for one's own fault).

See also

edit