ᨤᩫ᩠ᨶ
Northern Thai
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Tai *ɢwɯnᴬ (“human being, person”). Cognate with Thai คน (kon), Lao ຄົນ (khon), Lü ᦅᦳᧃ (kun), Shan ၵူၼ်း (kúun), Tai Nüa ᥐᥨᥢᥰ (kön), Tai Dam ꪶꪁꪙ, Ahom 𑜀𑜤𑜃𑜫 (kun), Bouyei wenz, Zhuang vunz, Zuojiang Zhuang koenz.
Pronunciation
editNoun
editᨤᩫ᩠ᨶ • (khon) (classifier ᨤᩫ᩠ᨶ)
- human, person, people
- 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, Matthew i.21, page 4:
- ᪒᪑ᨾᩣᩁᩦ᩠ᨿ᩺
ᨧᩢ᩠ᨠ ᨠᩮᩥ᩠ᨯ ᩃᩪᨠ ᨻᩬᩴ᩵ᨩᩣ᩠ᨿ ᨾᩮᩬᩥ᩵ᩋ ᨠᩮᩥ᩠ᨯ ᨾᩣ ᩓ᩠ᩅ ᩉᩨ᩶ ᨲᩢ᩠᩶ᨦ ᨩᩨ᩵ ᩅ᩵ᩤ <ᨿᩮᨪᩪ> ᨿᩬ᩶ᩁ ᩅ᩵ᩤ ᨴ᩵ᩤ᩠ᨶ ᨧᩢ᩠ᨠ ᨩ᩠᩵ᩅ᩠ᨿ ᨤᩫ᩠ᨶ ᨡᩬᨦ ᨴ᩵ᩤ᩠ᨶ ᩉᩨ᩶ ᩁᩬᨯ ᨻᩫ᩠᩶ᨶ ᨷᩤ᩠ᨸ ᨴᩰᩫ᩠ᩇ - 21Mary shall give birth to a male child. Once he has been born, you shall give him 'Jesus' as his name for the reason that it is he who shall help his people to escape from their sins.
- 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, page 82:
- ᨻᩕᨿᩮᨪᩪ
ᩃ᩠᩶ᨿᨦ ᩉ᩶ᩣ ᨻᩢ᩠ᨶ ᨤᩫ᩠ᨶ - Phrá Yeesuu liíang ha᷇a pan khon.
- Jesus feeds five thousand people.
Categories:
- Northern Thai terms inherited from Proto-Tai
- Northern Thai terms derived from Proto-Tai
- Northern Thai terms with IPA pronunciation
- Northern Thai lemmas
- Northern Thai nouns
- Northern Thai nouns classified by ᨤᩫ᩠ᨶ
- Northern Thai nouns in Tai Tham script
- nod-headword with manual tr
- Northern Thai terms with quotations