Egyptian edit

Pronunciation edit

 

Verb edit

HwAAa2

 3-lit.

  1. (intransitive) to rot, to be(come) putrid
    • c. 1900 BCE – 1839 BCE, Coffin Texts, version B1C (coffin of Sepi III, Cairo CG 28083) spell 755:[1]
      wr
      r
      DY2
      a
      t F51B
      Z2
      mF51B
      r
      A40D35wr
      r
      DY2
      zp y
      D35HwAAAa2sn
      Z2
      Ad
      Aa2
      sn
      Z2
      D35HASHHASHHASHHASHirmwDwwAa2Z3A
      wrḏ ꜥwt m ws(j)r nj wrḏ zpwj snwj nj ḥwꜣ.sn ꜣd.sn nj [bn.sn nj][2] jr mw ḏw
      The limbs in Osiris are weary, but won’t be weary, won’t be weary, they won’t putrefy or decay, [they] won’t [swell up, won’t] make foul fluid (literally, “evil water”).

Inflection edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Demotic: ḥw

References edit

  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 290.
  1. ^ de Buck, Adriaan (1956) The Egyptian Coffin Texts, volume VI, page 384 i–l
  2. ^ Faulkner, Raymond (1977) The Ancient Egyptian Coffin Texts, volume 2, pages 288–289