ἔξωθεν
Ancient Greek
editEtymology
editFrom ἔξω (éxō) + -θεν (-then).
Adverb
editἔξωθεν • (éxōthen)
- from outside
- outside
- outward, outwardly
- 70 CE – 110 CE, The Gospel of Matthew 23:28:
- οὕτω καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δὲ μεστοί ἐστε ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
- hoútō kaì humeîs éxōthen mèn phaínesthe toîs anthrṓpois díkaioi, ésōthen dè mestoí este hupokríseōs kaì anomías.
- Translation by KJV
- Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
- οὕτω καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δὲ μεστοί ἐστε ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
Preposition
editἔξωθεν • (éxōthen) (governs the genitive)
- from outside
- The Gospel of Mark 7:15:
- οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτόν, ὃ δύναται αὐτὸν κοινῶσαι· ἀλλὰ τὰ ἐκπορευόμενα ἀπ’ αὐτοῦ, ἐκεῖνά ἐστι τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.
- oudén estin éxōthen toû anthrṓpou eisporeuómenon eis autón, hò dúnatai autòn koinôsai; allà tà ekporeuómena ap’ autoû, ekeîná esti tà koinoûnta tòn ánthrōpon.
- Translation by KJV
- There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
- οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτόν, ὃ δύναται αὐτὸν κοινῶσαι· ἀλλὰ τὰ ἐκπορευόμενα ἀπ’ αὐτοῦ, ἐκεῖνά ἐστι τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.
- outside
Further reading
edit- ἔξωθεν in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- “ἔξωθεν”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἔξωθεν”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G1855 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.