Japanese edit

Alternative spellings
御前さん
お前さん

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

おまえさん (omae-sanおまへさん (omafesan)?

  1. (archaic, polite) you
    • 1810, Shikitei Sanba, Ukiyoburo [Bathhouse of the Floating World], volume 2:
      ()(まえ)さん(ここ)をお()(あす)ばしてお()がりあすばせ
      Omae-san, koko o oabi asubashite oagari asubase
      You may go and bathe now
  2. (colloquial, familiar) mate, darling
    おい、おまえさん
    Oi, omae-san!
    hey, buddy!

Usage notes edit

Used as a term of address. Historically the form was considered a somewhat polite though friendly second-person pronoun. In contemporary usage, it is most often addressed to a close friend or other intimate. The suffix さん (-san) marks the term as more polite than various synonyms, but (まえ) (omae) may be considered impolite if addressed to individuals of different social status from the speaker.

See also edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN