はなちらし
Japanese edit
Alternative spelling |
---|
花散らし |
Etymology edit
From 花 (hana, “flower”) + 散らし (chirashi, “scattering, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 散らす (chirasu, “to scatter”).”).
Pronunciation edit
Noun edit
はなちらし • (hanachirashi)
- causing the cherry blossoms to scatter (especially in reference to weather during the cherry blossom season)
- 花散らしの雨
- hanachirashi no ame
- blossom-scattering rains
- 花散らしの雨
- (northern Kyūshū) hanami and feasting on March 3[1]
References edit
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN