Chinese edit

For pronunciation and definitions of – see 泥鰍 (“loach”).
(This term is a variant form of 泥鰍).

Japanese edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
泥鰌 (dojō): a pond loach
Kanji in this term
Grade: S Hyōgaiji
irregular
Alternative spellings


ドジョウ
どぜう

Alternative forms edit

Etymology edit

Unknown. Historical sources from the Muromachi period spell this in kanji as 土長 (literally earth, soil + long), and in historical kana as どぢやう (dodyau). [1] Theories suggest that the name may refer to the fish's apparent ability to thrive in muddy conditions. The kanji is an orthographic borrowing from Chinese 泥鰌 (whence modern Chinese 泥鰍泥鳅 (níqiū)).

This word has a common unetymological historical kana spelling, どぜう (dozeu), which was popularized by Edo period merchants and is still in use today in restaurants.[2]

Pronunciation edit

Noun edit

泥鰌(どじょう) or 泥鰌(ドジョウ) (dojōどぢやう (dodyau) or ドヂヤウ (dodyau)?

  1. Misgurnus anguillicaudatus: the pond loach, weather loach, or weatherfish

Usage notes edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ドジョウ.

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Further reading edit