砂糖黍
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
砂 | 糖 | 黍 |
さ Grade: 6 |
とう Grade: 6 |
きび Hyōgaiji |
kan’on | kun’yomi |
Etymology edit
砂糖 (satō, “sugar”) + 黍 (kibi, “proso millet”)
Pronunciation edit
- (Tokyo) さとーきび [sàtóꜜòkìbì] (Nakadaka – [2])[1][2][3]
- (Tokyo) さとーきび [sàtóókíꜜbì] (Nakadaka – [4])[1][3]
- IPA(key): [sa̠to̞ːkʲibʲi]
Noun edit
砂糖黍 or 砂糖黍 • (satōkibi) ←さたうきび (sataukibi)?
- sugar cane, Saccharum officinarum (species of grass whose sap is a source of sugar)
Usage notes edit
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サトウキビ.
References edit
- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN