Chinese

edit
autumn; fall; harvest time
autumn; fall; harvest time; a swing
 
wave; (Cantonese) ball
trad. (秋波)
simp. #(秋波)
Literally: “autumn waves”.

Etymology

edit

Originally used by poets such as Li Bai for its literal meaning. Later poets such as Su Shi used this phrase as a metaphor for the beauty of a woman's eyes. This is the colloquial usage that we see today.

Pronunciation

edit

Noun

edit

秋波

  1. (literary) autumn ripples
  2. (figurative) bright and clear eyes of a beautiful woman; amorous glance

Usage notes

edit
  • This phrase can also be used in the context of someone who figuratively bats their eyes (as a way to get something that they want).

Derived terms

edit

Korean

edit
Hanja in this term

Noun

edit

秋波 (chupa) (hangeul 추파)

  1. Hanja form? of 추파 (romantic move; amorous glance; etc.).