autumn; fall; harvest time; a swing
wave; ripple; storm; surge
|simp. and trad.
|Literally: “autumn waves”.|
Originally used by poets such as Li Bai for its literal meaning. Later poets such as Su Shi used this phrase as a metaphor for the beauty of a woman's eyes. This is the colloquial usage that we see today.
- Cantonese (Jyutping): cau1 bo1
- Min Nan (POJ): chhiu-pho / chhiu-pho
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- This phrase can also be used in the context of someone who figuratively bats their eyes (as a way to get something that they want).