經血
See also: 经血
Chinese
editclassics; sacred book; pass through classics; sacred book; pass through; to undergo; scripture |
blood | ||
---|---|---|---|
trad. (經血) | 經 | 血 | |
simp. (经血) | 经 | 血 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: jingsyuè
- Wade–Giles: ching1-hsüeh4
- Yale: jīng-sywè
- Gwoyeu Romatzyh: jingshiueh
- Palladius: цзинсюэ (czinsjue)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ
- Tongyong Pinyin: jingsyuě
- Wade–Giles: ching1-hsüeh3
- Yale: jīng-sywě
- Gwoyeu Romatzyh: jingsheue
- Palladius: цзинсюэ (czinsjue)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; colloquial in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: jingsiě
- Wade–Giles: ching1-hsieh3
- Yale: jīng-syě
- Gwoyeu Romatzyh: jingshiee
- Palladius: цзинсе (czinse)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ging1 hyut3
- Yale: gīng hyut
- Cantonese Pinyin: ging1 hyt8
- Guangdong Romanization: ging1 hüd3
- Sinological IPA (key): /kɪŋ⁵⁵ hyːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: keng-hoeh
- Tâi-lô: king-hueh
- Phofsit Daibuun: kenghoeq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kiɪŋ⁴⁴⁻³³ hueʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
edit經血