Korean

edit

Etymology 1

edit

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 가마〮 (Yale: kàmá). Possibly cognate with Japanese (kama, kiln; oven; cauldron). Compare also 감— (gam-, “to be black”).

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?gama
Revised Romanization (translit.)?gama
McCune–Reischauer?kama
Yale Romanization?kama

Noun

edit

가마 (gama)

  1. kiln; oven
    벽돌을 가마에 굽다
    byeokdoreul gamae gupda
    to bake bricks in a kiln
  2. cauldron
    가마 밑이 노구솥 밑을 검다 한다.
    gama michi nogusot miteul geomda handa.
    The pot calls the kettle black.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

First attested in the Hunmong jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527, as Middle Korean 가마〮. Possibly related to 감〯다〮 (kǎmtá, to wind around).

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?gama
Revised Romanization (translit.)?gama
McCune–Reischauer?kama
Yale Romanization?kama

Noun

edit
 
가마

가마 (gama)

  1. whorl of hair, vortex of hair (on the vertex of the head)
    내 머리에 가마가 하나니 둘이니?
    nae meorie gamaga hanani durini?
    Do I have one or two hair whorls?
Derived terms
edit
  • 쌍가마 (ssanggama, “double vortexes of hair”)

Etymology 3

edit

From Japanese (kamasu, straw bag), itself originally a compound of (kama, reed, straw, rushes) + (su, woven mat). Cognate with 가마니 (gamani, “sack made of straw”).

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?gama
Revised Romanization (translit.)?gama
McCune–Reischauer?kama
Yale Romanization?kama

Noun

edit

가마 (gama)

  1. sack made of straw
  2. (measure word) bag, sack
    쌀 한 가마에 십만 원 간다.
    ssal han gamae simman won ganda.
    The market price of rice is 100,000 won a bag.
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

Of native Korean origin.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “First attestation?”)

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈka̠(ː)ma̠]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?gama
Revised Romanization (translit.)?gama
McCune–Reischauer?kama
Yale Romanization?kāma

Noun

edit

가마 (gama)

  1. palanquin
    가마를 타고 가다
    gamareul tago gada
    to go by palanquin
    가마를 메다
    gamareul meda
    to carry a palanquin on the shoulder
Derived terms
edit