Korean

edit

Etymology

edit
  This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room.

(Can this(+) etymology be sourced?)

From Middle Korean 두름 (twulum).

First attested in the Samguk Sagi (三國史記 / 삼국사기), 1145, as in Goguryeo placenames 冬音忽 (Dongeumhol; Yonan, South Hwanghae at present) and 冬音奈縣 (Dongeumna/Dongeumnae prefecture; Hajeom-myeon, Ganghwa, Incheon at present), and a Baekje placename 冬音縣 (Dongeum prefecture; Daegu-myeon, Gangjin, South Jeolla at present).

This term is a noun form of a verb 두르다 (dureuda, to surround, to wrap), which has a stem 둘ㅇ‐ (Yale: twulG-); this can explain how (Yale: twong, 도ᇰ) corresponds to (Yale: twul).

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?dureum
Revised Romanization (translit.)?duleum
McCune–Reischauer?turŭm
Yale Romanization?twulum

Noun

edit

두름 (dureum)

  1. long bundle of fish, greens or so on woven in straw or something
  2. (dialectal, Gyeongsang) Nonstandard form of 두둑 (duduk, bank between ploughlands; ridge in a field).

Counter

edit

두름 (dureum)

  1. a unit of counting 20 fish in two braids of 10 fish per single braid
  2. a unit of counting woven bundles of about 10 wild vegetables