드리다

KoreanEdit

EtymologyEdit

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 드리다 (Yale: tulita). From 들— (deul-, “to enter”) + (i-, causative suffix) + (da, declarative ending). Compare 들이다 (deurida, “to allow in”).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?deurida
Revised Romanization (translit.)?deulida
McCune–Reischauer?tŭrida
Yale Romanization?tulita

VerbEdit

드리다 (deurida) (infinitive 드려 or 드리어, sequential 드리니)

  1. (humble, honorific) humble form of 주다 (juda); to offer, to give, to present
  2. (humble, auxiliary) humble form of 주다 (juda, the auxiliary verb); to do for someone else
    문을 열어 드릴까요?
    Muneul yeoreo deurilkkayo?
    Would you like me to open the door? / Shall I open the door?

ConjugationEdit