바오달
Middle Korean
editEtymology
editFrom Middle Mongol ᠪᠠᠭᠣᠳᠠᠯ (baɣodal, “camp”), whence also modern Mongolian буудал (buudal).
Pronunciation
editNoun
edit바오달〮 (pà(G)wòtál) (hanja 波吾達)
- an encampment, such as for a military host or for the royal entourage
Usage notes
edit- Because administrative or military documents were usually written in Classical Chinese, the word is also commonly attested in the Hanja form in what are otherwise wholly Classical Chinese texts.
- Although commonly attested into the early sixteenth century, the word was totally forgotten by Early Modern Korean. In 1674, the Korean king encountered this word in a fifteenth-century source and inquired as to whether it might be the name of a specific location. A minister responded: "As the language of the past and present are greatly disparate, your servant too does not know the details of what the word might mean, but it is clearly not a place name."[1]
References
edit- ^ 上問曰,波吾達是何說也?是地名耶?此錄中此語頗多矣。壽興曰,古今言語懸殊,臣亦未詳爲何說,而必非地名也。 From the Journal of the Royal Secretariat 承政院日記 / 승정원일기, entry for the fourteenth day of the second month, year Kangxi 13 (1674).