πŒ°πŒΏπ†π„π‰

Gothic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb edit

πŒ°πŒΏπ†π„π‰ β€’ (auftō)

  1. perhaps (indicates a lack of certainty)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 20:13:
      𐌡𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 πƒπŒ° π†π‚πŒ°πŒΏπŒΎπŒ° πŒΈπŒΉπƒ π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΉπƒ: 𐍈𐌰 π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΏ? πƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ° πƒπŒΏπŒ½πŒΏ 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌹𐌿𐌱𐌰𐌽; πŒ°πŒΏπ†π„π‰ 𐌸𐌰𐌽𐌰 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ°πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³.
      qaΓΎ ΓΎan sa frauja ΓΎis weinagardis: Ζ•a taujau? sandja sunu meinana ΓΎana liuban; auftō ΓΎana gasaiΖ•andans aistand.
      Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. (KJV)
  2. by chance, haply
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 14:29:
      𐌹𐌱𐌰𐌹 πŒ°πŒΏπ†π„π‰, 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ πŒ²π‚πŒΏπŒ½πŒ³πŒΏπ…πŒ°πŒ³πŒ³πŒΎπŒΏ 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΉ πŒΏπƒπ„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½, 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌳𐌿𐌲𐌹𐌽𐌽𐌰𐌹𐌽𐌰 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌺𐌰𐌽 𐌹𐌽𐌰
      ibai auftō, biΓΎΔ“ gasatidΔ“di grunduwaddju jah ni mahtΔ“di ustiuhan, allai ΓΎai gasaiΖ•andans duginnaina bilaikan ina
      Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him (KJV)

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 14