πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½

Gothic edit

Etymology edit

From 𐌱𐌹- (bi-) +β€Ž πƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ (skaban).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /biˈskaban/, [biˈskaΞ²an]

Verb edit

πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ β€’ (biskaban) (perfective)

  1. (perfective) to shave
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 11:5:
      𐌹𐌸 πˆπ‰πŒ· πŒ΅πŒΉπŒ½π‰πŒ½π‰ 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 π€π‚πŒ°πŒΏπ†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌿𐌻𐌹𐌳𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰 πŒ²πŒ°πŒ°πŒΉπ…πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒΈ 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸 πƒπŒ΄πŒΉπŒ½; 𐌰𐌹𐌽 𐌰𐌿𐌺 πŒΉπƒπ„ 𐌾𐌰𐌷 πŒΈπŒ°π„πŒ° πƒπŒ°πŒΌπ‰ 𐌸𐌹𐌢𐌰𐌹 πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½π‰πŒ½.
      iΓΎ ƕōh qinōnō bidjandei aiΓΎΓΎau praufΔ“tjandei andhulidamma haubida gaaiwiskōþ haubiΓΎ sein; ain auk ist jah ΓΎata samō ΓΎizai biskabanōn.
      But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven. (KJV)

Conjugation edit

Class 6 strong
Infinitive πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½
biskaban
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°
biskaba
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰π†
biskōf
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°
biskabada
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒΉπƒ
biskabis
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰π†π„
biskōft
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΆπŒ°
biskabaza
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒΉπŒΈ
biskabiΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰π†
biskōf
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°
biskabada
1st dual πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±π‰πƒ
biskabōs
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΏ
biskōbu
β€”
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°π„πƒ
biskabats
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΏπ„πƒ
biskōbuts
β€”
1st plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΌ
biskabam
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΏπŒΌ
biskōbum
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
biskabanda
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒΉπŒΈ
biskabiΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΏπŒΈ
biskōbuþ
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
biskabanda
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³
biskaband
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΏπŒ½
biskōbun
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
biskabanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΏ
biskabau
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΎπŒ°πŒΏ
biskōbjau
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
biskabaidau
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπƒ
biskabais
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπƒ
biskōbeis
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
biskabaizau
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉ
biskabai
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒΉ
biskōbi
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
biskabaidau
1st dual πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπ…πŒ°
biskabaiwa
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
biskōbeiwa
β€”
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπ„πƒ
biskabaits
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπ„πƒ
biskōbeits
β€”
1st plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
biskabaima
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
biskōbeima
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
biskabaindau
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ
biskabaiΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπŒΈ
biskōbeiþ
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
biskabaindau
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
biskabaina
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπ‰πŒ±πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
biskōbeina
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
biskabaindau
Imperative
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°π†
biskaf
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
biskabadau
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°π„πƒ
biskabats
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒΉπŒΈ
biskabiΓΎ
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
biskabandau
Present Past
Participles πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
biskabands
πŒ±πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πƒ
biskabans

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 122