πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒ

Gothic edit

Etymology edit

πŒ³πŒΉπƒ- (dis-) plus an uncertain element. Streitberg calls it a calque of Ancient Greek ἀνάλυσις (anΓ‘lusis),[1] but it is unclear what word of the shape wiss could correspond to λύσις (lΓΊsis).

Pronunciation edit

Noun edit

πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒ β€’ (diswiss)Β f

  1. departure
    • 2 Timothy 4:6:
      𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺 𐌾𐌿 πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐌻 πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉπƒ πŒ°π„πŒΉπƒπ„.
      aΓΎΓΎan ik ju hunsljada, jah mΔ“l meinaizōs diswissais atist.
      For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. (KJV)

Declension edit

Feminine i-stem
Singular Plural
Nominative πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒ
diswiss
πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ
diswisseis
Vocative πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒ
diswiss
πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ
diswisseis
Accusative πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒ
diswiss
πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒΉπŒ½πƒ
diswissins
Genitive πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉπƒ
diswissais
πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ΄
diswissΔ“
Dative πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉ
diswissai
πŒ³πŒΉπƒπ…πŒΉπƒπƒπŒΉπŒΌ
diswissim

References edit

  1. ^ Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 26