๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ

Gothic

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *mili, from Proto-Indo-European *mรฉlit. Cognate to and translation of Koine Greek ฮผฮญฮปฮน (mรฉli).

Pronunciation

edit

Noun

edit

๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ โ€ข (miliรพ)ย n

  1. (hapax) honey (sweet substance produced by bees)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 1.6:[1]
      ๐…๐Œฐ๐ƒ๐Œฟ๐Œธ~๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐‰๐Œท๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œด๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐ƒ๐Œน๐Œธ๐ƒ ๐„๐Œฐ๐Œฒ๐Œป๐Œฐ๐Œผ ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œณ๐Œฐ ๐†๐Œน๐Œป๐Œป๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œน ๐Œท๐Œฟ๐€ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œฐ๐„๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐Œธ๐‚๐Œฐ๐Œผ๐ƒ๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œน๐…๐Œน๐ƒ๐Œบ.
      wasuรพ~รพan iลhannฤ“s gawasiรพs taglam ulbandaus jah gairda filleina bi hup seinana jah matida รพramsteins jah miliรพ haiรพiwisk.
      And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; (KJV)

Declension

edit

This word is only attested in the accusative singular, in which the final-obstruent devoicing obscures the radical consonant, which may have been either ๐Œณ (d) or ๐Œธ (รพ). The other Indo-European languages, however, indicate a radical ๐Œณ (d), as shown below.

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ
miliรพ
โ€”
Vocative ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ
miliรพ
โ€”
Accusative ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ
miliรพ
โ€”
Genitive ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œณ๐Œน๐ƒ
milidis
โ€”
Dative ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œณ๐Œฐ
milida
โ€”

Hypernyms

edit

Coordinate terms

edit

References

edit
  1. ^ Mark chapter 1 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

edit