πΏπ½π π°πΏππππ π
Gothic edit
Etymology edit
From πΏπ½- (un-) +β π π°πΏππππ (waurstw).
Pronunciation edit
Adjective edit
πΏπ½π π°πΏππππ π β’ (unwaurstws)
- idle (averse to work or labor)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 5:13:
- π°πΈπΈπ°π½ ππ°πΌπ°π½π° πΎπ°π· πΏπ½π π°πΏππππ ππ½π π»π°πΉππΎπ°π½π³ ππΉπΊ πΈπ°πΉππ·π²π°π²π²π°π½ π²π°ππ³πΉπ½π, π°πΈπΈπ°π½ π½πΉ πΈπ°ππ°πΉπ½ πΏπ½π π°πΏππππ ππ½π, π°πΊ πΎπ°π· πΏπ½ππ°πΏππΎππ πΎπ°π· ππ°πΉππ π΄πΉππΎπ°π½π³π΄πΉπ½π, πππ³πΎπ°π½π³π΄πΉπ½π πΈππ΄πΉ π½πΉ ππΊπΏπ»π³π° ππΉπ½π³.
- aΓΎΓΎan samana jah unwaurstwΕns laisjand sik ΓΎairhgaggan gardins, aΓΎΓΎan ni ΓΎatain unwaurstwΕns, ak jah unfaurjΕs jah fairweitjandeins, rΕdjandeins ΓΎΕei ni skulda sind.
- And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 5:13:
Usage notes edit
- A near-hapax occurring twice altogether in the corpus, both in the same verse quoted above.
Declension edit
Further reading edit
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 160