π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·

Gothic edit

Etymology edit

From π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°- (faura-) + the root of 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hahan, β€œto hang”); formally the exact equivalent of German Vorhang.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfΙ”rahaːh/

Noun edit

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ· β€’ (faurahāh)Β n

  1. curtain, veil
    • Mark 15:38:
      𐌾𐌰𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ· πŒ°πŒ»πƒ πŒ³πŒΉπƒπƒπŒΊπ‚πŒΉπ„πŒ½π‰πŒ³πŒ° 𐌹𐌽 π„π…πŒ° πŒΉπŒΏπ€πŒ°πŒΈπ‚π‰ 𐌿𐌽𐌳 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸.
      jah faurahah als disskritnōda in twa iupaþrō und dalaþ.
      And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. (KJV)
    Synonym: π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ· (faurhāh)

Declension edit

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·
faurahāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurahāha
Vocative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·
faurahāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurahāha
Accusative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·
faurahāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurahāha
Genitive π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒΉπƒ
faurahāhis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ΄
faurahāhΔ“
Dative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurahāha
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°πŒΌ
faurahāham

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 33