π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·

Gothic edit

Etymology edit

From π†πŒ°πŒΏπ‚- (faur-) + the root of 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hahan, β€œto hang”); formally the exact equivalent of German Vorhang.

Pronunciation edit

Noun edit

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ· β€’ (faurhāh)Β n

  1. curtain, veil
    • Mark 15:38:
      𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ· πŒ°πŒ»πŒ·πƒ πŒ³πŒΉπƒπŒΊπ‚πŒΉπ„πŒ½π‰πŒ³πŒ° 𐌹𐌽 π„π…πŒ°, πŒΉπŒΏπ€πŒ°πŒΈπ‚π‰ 𐌿𐌽𐌳 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸, 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ° πŒΉπŒ½π‚πŒ΄πŒΉπ‚πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πƒπ„πŒ°πŒΉπŒ½π‰πƒ πŒ³πŒΉπƒπƒπŒΊπ‚πŒΉπ„πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
      jah ΓΎan faurhah alhs diskritnōda in twa, iupaΓΎrō und dalaΓΎ, jah airΓΎa inreiraida, jah stainōs disskritnōdΔ“dun
      And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent (KJV)
    Synonym: π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ· (faurahāh)

Declension edit

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·
faurhāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurhāha
Vocative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·
faurhāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurhāha
Accusative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·
faurhāh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurhāha
Genitive π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒΉπƒ
faurhāhis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ΄
faurhāhΔ“
Dative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°
faurhāha
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ·πŒ°πŒ·πŒ°πŒΌ
faurhāham

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 33